Pas une bonne idée de prendre des photos à la dernière minute et surtout de ne pas prendre/avoir le temps de vérifier les photos prises par Chéri… quasiment toutes loupées ou coupées… « Ah bon, fallait prendre la pointe en photo ?? Désolé… »
Bref, 3 mois de boulot, un châle superbe après blocage, très grand (1m50 de haut sur 2m de large), très doux, un pur bonheur de se lover dedans et des photos qui ne le montrent pas… (oui, je suis en colère)
Wasn’t a good idea to take last minute pictures and above all, not to have/take time to watch what pictures Honey took… Almost all messed up or cut… « Oh, I should have taken the « tip/tail » of the shawl in the pictures ?? Sorry… »
Anyway, 3 months of work, a wonderfull shawl after blocking, very big (1m50 high and 2m width), very soft, it’s a pure joy to curl up in it and pictures which don’t show it… (yes, I’m angry)
Bref, 3 mois de boulot, un châle superbe après blocage, très grand (1m50 de haut sur 2m de large), très doux, un pur bonheur de se lover dedans et des photos qui ne le montrent pas… (oui, je suis en colère)
Wasn’t a good idea to take last minute pictures and above all, not to have/take time to watch what pictures Honey took… Almost all messed up or cut… « Oh, I should have taken the « tip/tail » of the shawl in the pictures ?? Sorry… »
Anyway, 3 months of work, a wonderfull shawl after blocking, very big (1m50 high and 2m width), very soft, it’s a pure joy to curl up in it and pictures which don’t show it… (yes, I’m angry)
Voici donc les quelques photos potables… / So the few watchable pictures... :
Les explications écrites en anglais puis en français bientôt / Written pattern in English and French soon.
A bientôt et bon tricot ! / Cya and Happy Knitting !
il est très beau ton châle !!